Cơ Sở Ngữ Văn Hán Nôm – Lê Trí Viễn (4 Tập)

Cơ Sở Ngữ Văn Hán Nôm
Tác giả: Lê Trí Viễn
NXB Giáo Dục 1983
4 Tập

Môn cơ sở ngữ văn Hán Nôm là một môn khoa học có liên quan đến ngôn ngữ và văn tự cổ của cả Hán ngữ và Việt ngữ. Vì vậy, bất kỳ một ngành chuyên môn nào có liên quan đến Việt Nam học đều phải cần đến tri thức Hán Nôm. Không phải chỉ các ngành thuộc khoa học xã hội nhân văn như văn học, sử họ, chính trị, tư tưởng, nghệ thuật, dân tộc học, ngôn ngữ học v.v.. mà ngay cả đến nhiều ngày khoa học tự nhiên như: địa lý, thiên văn, toán học v.v.. cũng cần có trí thức Hán Nôm làm công cụ để tiếp cận với những tài liệu cổ. Nếu không hiểu biết về Hán Nôm thì thật đáng tiếc.


Pass: zhoyi.net

Xem hướng dẫn download tại đây

P.S.: Tất cả các ebook và audio book post ở TSCB đều có tải về máy cả. Nếu có links nào bị hỏng, các bạn làm ơn thông báo cho chúng tôi biết, chúng tôi sẽ upload links mới post lên lại. Nhớ like và share Facebook ủng hộ chúng tôi nhé. Thanks các bạn nhiều nha.

MUA SÁCH GIẤY

Giá: 999.000 vnđ

Hotline: 0967 841 705 (Zalo và Viber)
Email: noluckhongngung@gmail.com
Fanpage: https://www.fb.com/tusachcuabanfanpage
ZaloPage: http://oa.zalo.me/3367291310425812126

Advertisements

Kho Tàng Truyện Nôm Khuyết Danh Việt Nam – NXB Văn Học 2000 (Tập 1 + 2)

Kho Tàng Truyện Nôm Khuyết Danh Việt Nam (Tập 1 + 2)
NXB Văn Học 2000
Nhiều Tác Giả
1087 + 1077 Trang ​

Kho tàng truyện Nôm khuyết danh là bộ sách đầu tiên tập hợp tập hợp các truyện nôm không có tên tác giả nhưng rất nổi tiếng ở nước ta. 


Truyện nôm khuyết danh là một loại hình cổ văn đặc sắc, quí giá và độc đáo của dân tộc. Đây là loại truyện thơ, có thể coi là loại tiểu thuyết bằng thơ, viết bằng chữ Nôm, không ghi tên tác giả (khuyết danh), được lưu truyền lâu đời, sâu rộng trong nhân dân và từ lâu đã được coi là một trong những di sản văn hoá thành văn rất quí hiếm của ta.

Xem hướng dẫn download tại đây

P.S.: Tất cả các ebook và audio book post ở TSCB đều có tải về máy cả. Nếu có links nào bị hỏng, các bạn làm ơn thông báo cho chúng tôi biết, chúng tôi sẽ upload links mới post lên lại. Nhớ like và share Facebook ủng hộ chúng tôi nhé. Thanks các bạn nhiều nha.

MUA SÁCH GIẤY

Giá: 999.000 vnđ

Hotline: 0967 841 705 (Zalo và Viber)
Email: noluckhongngung@gmail.com
Fanpage: https://www.fb.com/tusachcuabanfanpage
ZaloPage: http://oa.zalo.me/3367291310425812126

5000 Hoành Phi Câu Đối Hán Nôm – Trần Lê Sáng

5000 Hoành Phi Câu Đối Hán Nôm
Chủ biên: Trần Lê Sáng
NXB Văn Học 2015
1112

Hoành phi – câu đối là chuẩn mực đánh giá một cách tao nhã gia phong của người Việt xưa.

Hoành phi vốn là bức thư họa (tranh chữ), có khi còn gọi là Hoành, Biển, hoặc gọi là Biển ngạch, Bài biển… dùng để treo phía trên bình phong trong phòng sách, sách, hoặc ở nhà mát trong vườn hoa. Sau này, Hoành phi được dùng rộng rãi hơn.

Câu đối, còn được gọi là Doanh thiếp, Doanh liên, Đối liên. Nhân dân ta rất thích chơi câu đối. Câu đối hòa hợp một cách sâu sắc nhất, hài hòa nhất giữa văn chương kinh viện với văn học bình dân.

Cuốn 5000 Hoành Phi Câu Đối Hán Nôm giúp các bạn tìm được một cách nhanh chóng hoành phi, câu đối thông dụng. Mỗi câu, có in đầy đủ cả nguyên văn chữ Hán, chữ Nôm, phiên âm và dịch nghĩa.

Cuốn sách được bố cục một cách khoa học, trình bày dễ hiểu:

– Phần I: Hoành phi (350 bức viết bằng chữ Hán)

– Phần II: Câu đối chữ Nôm (hơn 400 câu)

– Phần III: Câu đối chữ Hán (hơn 4000 câu)

Cuối sách có thêm phần Sách dẫn tra cứu tiện lợi, giúp bạn đọc tiết kiệm thời gian, nhất với việc tìm hoành phi, câu đối theo nhu cầu của mình.


Download 5000 Hoành Phi Câu Đối Hán Nôm – Trần Lê Sáng.PDF 1

Xem hướng dẫn download tại đây

P.S.: Tất cả các ebook và audio book post ở TSCB đều có tải về máy cả. Nếu có links nào bị hỏng, các bạn làm ơn thông báo cho chúng tôi biết, chúng tôi sẽ upload links mới post lên lại. Nhớ like và share Facebook ủng hộ chúng tôi nhé. Thanks các bạn nhiều nha.

MUA SÁCH GIẤY

Giá: 499.000 vnđ

Hotline: 0967 841 705 (Zalo và Viber)
Email: noluckhongngung@gmail.com
Fanpage: https://www.fb.com/tusachcuabanfanpage
ZaloPage: http://oa.zalo.me/3367291310425812126

Tự Điển Chữ Nôm Dẫn Giải – Gs.Ts. Nguyễn Quang Hồng

Tự Điển Chữ Nôm Dẫn Giải
Tác giả: Gs.Ts. Nguyễn Quang Hồng
NXB Khoa Học Xã Hội 2014

2323 trang

Mô tả: Việc phân phối có giới hạn bộ Tự Điển Chữ Nôm Dẫn Giải gồm 2 tập này là cuốn từ điển toàn diện nhất tới ngày nay đã được xuất bản trong lĩnh vực nghiên cứu chữ Nôm ở Việt Nam bởi Gs. Ts. Nguyễn Quang Hồng, giáo sư ngôn ngữ học.

Kiến thức uyên bác, phương pháp cập nhật và lao động phi thường – đó là những từ mà giới chuyên môn dành tặng GS.TSKH Nguyễn Quang Hồng, người biên soạn và tự tay chế bản bộ Tự điển chữ Nôm dẫn giải dày hơn 2.300 trang vừa được ấn hành.

Bộ “Tự điển chữ Nôm dẫn giải” xuất bản lần này đã sưu tập 9.200 hình chữ Nôm khác nhau, trong đó có tới gần 3.000 chữ Nôm tự tạo chưa hề có mặt trong các tự điển khác. Các từ đều được phân tích cấu trúc, giải nghĩa và dẫn văn cảnh từ 124 văn bản Nôm thuộc nhiều loại hình khác nhau – truyện, thơ, hịch, diễn ca v.v, sớm nhất từ thế kỷ 12. Con số văn bản dẫn giải này vượt xa các bộ tự điển chữ Nôm từng xuất bản trong và ngoài nước trước đây. GS Hồng cho biết, ông đã suy nghĩ về bộ tự điển này nhiều năm và mất bảy năm để biên soạn.

Phát biểu tại lễ ra mắt, PGS Trịnh Khắc Mạnh, đồng nghiệp của GS Nguyễn Quang Hồng ở Viện Nghiên cứu Hán Nôm, nhận định, đây là bộ tự điển chữ Nôm kiểu mới, với dung lượng lớn hơn và chất lượng cao hơn so với các tự điển chữ Nôm trước đây, thể hiện kiến thức uyên bác, phương pháp cập nhật và những quan niệm mới về cấu trúc chữ Nôm (phân biệt cấu trúc hình thể và cấu trúc chức năng, cấu trúc chiều sâu và cấu trúc bề mặt) cũng như về môi trường hành chức chữ Nôm…

Các nhà nghiên cứu có mặt tại buổi ra mắt đều đánh giá cao bộ tự điển, cho đây là một công cụ hữu ích dành cho các nhà nghiên cứu ngôn ngữ, văn hóa hay dân tộc học. Tuy nhiên, điều đó không có nghĩa Tự điển chữ Nôm dẫn giảiđược biên soạn chỉ để dành cho giới chuyên môn bởi, bất kỳ người đọc bình thường nào cũng có thể lần tìm trong công trình này những hiểu biết thú vị về lai lịch, ý nghĩa của rất nhiều từ quen dùng hằng ngày qua những câu thơ hay, những câu văn đẹp. “Các cụ già ở quê có thể dùng bộ tự điển này để đọc các hoành phi, câu đối ở ngay ngôi chùa, ngôi đình của làng mình,” GS Nguyễn Quang Hồng nói về một trong những đối tượng độc giả mà công trình của ông muốn hướng tới.

Chữ Nôm ra đời từ bao giờ, chứng cứ còn lưu lại hết sức ít ỏi, khó kiểm chứng được một cách chính xác. Khi mới xuất hiện, chữ Nôm thuần túy mượn dạng chữ Hán để ghi âm tiếng Việt cổ. Dần dần phép ghép hai chữ Hán lại với nhau để tạo ra chữ mới, một phần gợi âm, một phần gợi ý được dùng ngày càng nhiều và có hệ thống hơn. Số lượng sáng tác bằng chữ Nôm tăng dần trong suốt 500 năm từ thế kỷ 14 đến thế kỷ 20.

Được biết, nhóm chuyên gia của GS Nguyễn Quang Hồng đã đưa vào kho chữ chung quốc tế tổng cộng 9.299 chữ Nôm Việt, trong đó số chữ không trùng hình với chữ của các nước trong khu vực khoảng 4.200 chữ. Hiện các nhà khoa học cũng đang có kế hoạch đưa khoảng 2.000 chữ Nôm Tày vào bảng mã chuẩn quốc tế.


Xem hướng dẫn download tại đây

P.S.: Tất cả các ebook và audio book post ở TSCB đều có tải về máy cả. Nếu có links nào bị hỏng, các bạn làm ơn thông báo cho chúng tôi biết, chúng tôi sẽ upload links mới post lên lại. Nhớ like và share Facebook ủng hộ chúng tôi nhé. Thanks các bạn nhiều nha.

MUA SÁCH GIẤY

Giá: 1.800.000 vnđ

Hotline: 0967 841 705 (Zalo và Viber)
Email: noluckhongngung@gmail.com
Fanpage: https://www.fb.com/tusachcuabanfanpage
ZaloPage: http://oa.zalo.me/3367291310425812126

Tìm Về Cội Nguồn Chữ Hán – Gồm Nhiều Từ Đã Gia Nhập Vào Kho Tiếng Việt – Lý Lạc Nghị

Tìm Về Cội Nguồn Chữ Hán – Gồm Nhiều Từ Đã Gia Nhập Vào Kho Tiếng Việt
NXB Thế Giới 1997
Lý Lạc Nghị
Dịch: Nguyễn Văn Đồng
1281 Trang ​

Tiếng Hán Việt đã có trong tiếng Việt Nam ngay từ thuở ban đầu có chủng tộc Việt Nam (trước thế kỷ I), sau đó là thời gian bị Trung quốc đô hộ khoảng 1,000 năm. Trong thời gian này, chữ viết cho cả nước là chữ Hán. Ðến thời kỳ độc lập, khoảng 1,000 năm (trừ khoảng 20 năm bị nhà Minh đô hộ vào đầu thế kỷ XV và 100 năm bị Pháp chiếm làm thuộc địa), thì chữ viết vẫn là chữ Hán. Người Việt Nam dùng chữ Hán trong mọi lãnh vực dùng đến chữ: công văn, khoa học, lịch sử, giáo dục, văn chương, v.v… Chỉ mới gần đây (khoảng 100 năm) thì mới có lối chữ abc xuất hiện do công sức của các giáo sĩ truyền đạo Thiên chúa từ nhiều nước đến Việt Nam như: Tây Ban Nha, Bồ Ðào Nha, Hòa Lan, Pháp, v.v…


Xem hướng dẫn download tại đây

P.S.: Tất cả các ebook và audio book post ở TSCB đều có tải về máy cả. Nếu có links nào bị hỏng, các bạn làm ơn thông báo cho chúng tôi biết, chúng tôi sẽ upload links mới post lên lại. Nhớ like và share Facebook ủng hộ chúng tôi nhé. Thanks các bạn nhiều nha.

MUA SÁCH GIẤY

Giá: 499.000 vnđ

Hotline: 0967 841 705 (Zalo và Viber)
Email: noluckhongngung@gmail.com

Tự Điển Chữ Nôm Trích Dẫn – Nguyễn Hữu Vinh

Tự Điển Chữ Nôm Trích Dẫn
Tác giả: Nguyễn Hữu Vinh, Đặng Thế Kiệt, Nguyễn Doãn Vượng, Lê Văn Đặng, Nguyễn Văn Sâm, Nguyễn Ngọc Bích, Trần Uyên Thi
Viện Việt Học 2009
1593 trang
 
Chữ Nôm là một loại chữ viết, mượn chữ Hán làm căn bản để ghi chép tiếng nói của người Việt Nam. Chữ Nôm đã được sáng tạo, và có mặt trong đời sống văn hoá của dân tộc hơn 1000 năm nay. Ta không biết chính xác chữ Nôm xuất hiện từ lúc nào, nhưng đã phát triển mạnh mẽ bắt đầu từ thời đại nhà Trần, và đã được sử dụng khi thì song song với chữ Hán khi thì song song với chữ Hán và chữ Quốc Ngữ cho tới gần cuối đời nhà Nguyễn, rồi tàn lụi kể từ khi chữ Quốc Ngữ được quảng đại quần chúng Việt Nam chấp nhận từ thập niên 1920. Chữ Nôm là kết quả sáng tạo rất có ý nghĩa của tổ tiên chúng ta và đã đóng một vai trò quan trọng trong công việc truyền đạt và làm lớn mạnh nền văn hóa của dân tộc.

Từ gần một trăm năm qua, chữ Nôm đã bị ngưng trệ. Tuyệt đại đa số người Việt Nam, ngoại trừ một số rất nhỏ các nhà chuyên môn về chữ Nôm, đã không còn đọc trực tiếp được những văn bản về văn chương, lịch sử, phong tục, tập quán … viết bằng chữ Nôm mà phải đọc qua trung gian các bản phiên âm viết bằng chữ Quốc Ngữ. Những văn bản chữ Nôm này ít được phổ biến nên sự hiểu biết về những gì chuyên chở trong các văn bản viết bằng chữ Nôm ngày càng trở nên mai một. Từ chữ Nôm qua chữ Quốc Ngữ đã gây nên sự ngăn cách trong việc truyền đạt liên tục văn hoá Việt Nam. Do đó, việc tìm hiểu và phiên âm từ Nôm ra Quốc Ngữ là một việc làm quan trọng và cấp bách. Qua đầu thế kỷ 21, với kỹ thuật điện tử, chữ Nôm và chữ Quốc Ngữ đã hiển thị được trên máy vi tính. Ngày nay đã có hơn 10,000 chữ Nôm đã được tổ chức Unicode Consortium cho mã số, do vậy việc phiên âm tác phẩm và bảo tồn nền văn hóa chữ Nôm sẽ có cơ hội phát triển trong tương lai. Hàng ngàn tác phẩm chữ Nôm đủ các loại Truyện, Tuồng, Ngâm Khúc, Diễn Ca, Diễn Truyện, Thần Tích, Ngọc Phả, Thần Sắc, Ðiều Ước, Tục Lệ, Ðịa Bạ, Gia Phả … đang nằm rải rác trong các thư viện trên thế giới, cũng như đang được cất giữ trong dân gian, đang chờ đợi người có tâm huyết làm công việc phát huy và bảo tồn nền văn học chữ Nôm của chúng ta. Đây chính là động lực thúc đẩy chúng tôi thực hiện bộ tự điển này.

Sự phát triển của kỹ thuật điện toán cùng khả năng truyền thông trên Internet đã cho phép kết hợp một Ban Biên Tập gồm nhiều người cư ngụ tại nhiều nơi trên thế giới, quy tụ các chuyên gia ngôn ngữ Hán-Việt-Nôm, các nhà nghiên cứu ngữ âm học lịch sử, các chuyên viên kỹ thuật điện toán và Internet, các chuyên gia chế tạo kiểu chữ và cả những người mới tìm học chữ Nôm. Công việc thực hiện tự điển được tiến hành như sau:
Thâu thập các tài liệu, văn bản chữ Nôm từ các thư viện trên thế giới hoặc từ những tư liệu của các nhà nghiên cứu.
Chọn lọc một số văn bản nòng cốt để lập thành một “Thư mục” dùng làm cơ sở lột soát từng chữ Nôm một. Ðưa vào tự điển với tinh thần tôn trọng tối đa nguyên tác các thí dụ được trích dẫn và ghi chú xuất xứ chính xác.
Chế tạo kiểu chữ Nôm (fonts) đúng tiêu chuẩn mã quốc tế Unicode Standard và Microsoft Specifications for True Type Fonts — từng chữ, từng chữ theo kết quả công trình lột soát chữ từ các văn liệu sưu tầm được.
Gõ nhập chữ vào tự điển dạng điện tử.Tự điển này đặt cơ sở trên những trích dẫn từ các văn bản Nôm nên mang tên là “Tự Ðiển Chữ Nôm Trích Dẫn”, có những đặc điểm sau đây: dễ tra tìm chữ, giải thích cấu tạo của chữ và trích dẫn văn liệu chính xác.

Ngoài các cách tra chữ thông dụng như trong các tự điển chữ Hán: theo bộ thủ, theo số nét, theo âm, theo số mã Unicode, Tự Điển Chữ Nôm Trích Dẫn trên mạng Internet hay dưới bất cứ dạng điện tử nào (CD-ROM, Flash memory, Hard drive, v.v.) còn cho phép tìm kiếm (searching) chữ Nôm trong Tự điển “theo mặt chữ viết” căn cứ trên các thành phần cấu tạo nên chữ Nôm đó. Người sử dụng tự điển, khi gặp một chữ Nôm không biết âm đọc là gì, không biết thuộc bộ thủ nào, không rõ số mã Unicode, có thể gõ một hay nhiều thành phần của chữ Nôm và sẽ tìm ra những chữ Nôm có những thành phần đó trong tự điển với các âm đọc kèm theo. (Xem “Cách sử dụng”).

Để lý giải tại sao chữ Nôm được viết như thế này như thế kia, điều này cũng góp phần không nhỏ trong việc giúp người sử dụng nhớ mặt chữ, chúng tôi nêu ra một hay nhiều giải thích về sự cấu tạo của mỗi chữ Nôm trong tự điển. Sự cấu tạo chữ Nôm cũng tương tự như phép lục thư (tượng hình, hội ý, hài thanh, v.v.) của chữ Hán. Thông thường, mỗi chữ Nôm đều gồm có một phần biểu âm hay một phần biểu nghĩa hay là tập hợp của một phần biểu âm và một phần biểu nghĩa. Các nhà nghiên cứu chữ Nôm đã đưa ra nhiều lối phân loại chữ Nôm khá hoàn chỉnh, chia chữ Nôm ra thành nhiều loại, rất phức tạp đối với đa số người học chữ Nôm. Ban Biên Tập, dựa trên những công trình nghiên cứu đó, chủ trương trình bày cấu tạo của mỗi chữ Nôm một cách giản dị hơn, chỉ phân chia chữ Nôm ra hai loại chính gồm phần biểu âm/ý đơn thuần và tập hợp của phần biểu âm và phần biểu nghĩa.

Mỗi chữ Nôm trong tự điển, với một hay nhiều âm đọc, với một hay nhiều nghĩa, đều được dẫn chứng bằng các thí dụ cụ thể trích dẫn từ các tài liệu, văn bản Nôm khác nhau và được ghi chú xuất xứ chính xác, nếu có, gồm tên tác phẩm, thời điểm xuất bản của tác phẩm, tên nhà xuất bản, trang/tờ số [tr.14a], câu số [c. 7-8], v.v. Dù số lượng văn bản Nôm sưu tập được có giới hạn, chúng tôi cũng cố gắng tối đa tìm kiếm và lựa chọn những văn bản tiêu biểu cho nhiều thể loại, thuộc nhiều thời kỳ trong lịch sử. Ðôi khi chúng tôi cũng lựa chọn những dị bản tiêu biểu của một tác phẩm cũng như đưa vào tự điển những văn bản Nôm có âm hưởng địa phương khác nhau của đất nước. 

Những mục từ (entries/items) trong tự điển với các giải thích cấu tạo và những thí dụ dẫn chứng sẽ tạo thành một “kho dữ liệu ” (database) giúp các nhà nghiên cứu có thêm phương tiện tra cứu tìm ngữ cảnh của chữ Nôm, hoặc làm thống kê tổng hợp các dạng chữ Nôm có cùng một âm đọc, hoặc so sánh âm nghĩa, phân tích, suy luận hầu xác nhận hoặc đưa ra những kiến giải về cách cấu tạo hoặc sử dụng chữ Nôm qua các thời kỳ lịch sử, v.v.

Với tấm lòng tha thiết với văn hóa và ngôn ngữ nước nhà, trong tinh thần vô vị lợi, chúng tôi hân hạnh công bố kết quả sơ khởi dự án Tự Điển Chữ Nôm Trích Dẫn. Hy vọng cuốn tự điển chữ Nôm trên mạng Internet này sẽ là một phương tiện giúp ích những người muốn học hỏi hoặc nghiên cứu chữ Nôm. Đồng thời, chúng tôi cũng mong tạo cơ hội trao đổi, thảo luận, phê bình và học hỏi với mọi người quan tâm về vấn đề này.




Download Tự Điển Chữ Nôm Trích Dẫn – Nguyễn Hữu Vinh.PDF1

Download Tự Điển Chữ Nôm Trích Dẫn – Nguyễn Hữu Vinh.PDF1
 

Xem hướng dẫn download tại đây

P.S.: Tất cả các ebook và audio book post ở TSCB đều có tải về máy cả. Nếu có links nào bị hỏnig, các bạn làm ơn thông báo cho chúng tôi biết, chúng tôi sẽ upload links mới post lên lại. Nhớ like và share Facebook ủng hộ chúng tôi nhé. Thanks các bạn nhiều nha.


MUA SÁCH GIẤY

Hotline: 0967 841 705 (Zalo và Viber)

Đại Từ Điển Chữ Nôm – Vũ Văn Kính

Đại Từ Điển Chữ Nôm
NXB Văn Nghệ 1998
Vũ Văn Kính
1603 Trang​

Những tác phẩm chữ Nôm của ta có giá trị rất lớn về phương diện lịch sử, văn học, nghệ thuật,… Chúng ta đã phiên âm được một số lớn, nhưng cũng còn không ít tác phẩm chưa được khai thác. Bên cạnh đó, những tác phẩm đã phiên âm và phổ biến rộng rãi, chúng ta cũng cần phải rà lại.

Trong tình hình nghiên cứu hiện nay, những tư liệu quý và có hệ thống như Đại Tự Điển Chữ Nôm của soạn giả Vũ Văn Kính không nhiều. Đây chắc chắn là một món quà quý giá cho các nhà nghiên cứu chữ Nôm cũng như các độc giả có nhu cầu đọc hiểu các văn bản Nôm, vốn đã trở nên phức tạp và khó hiểu đối với phần lớn những người trẻ được đào tạo theo văn hóa và chữ viết hiện đại.

Sách dày 1600 trang khổ lớn, bao gồm hơn 37.000 chữ Nôm với hơn 7000 âm đọc, là một tài liệu tra cứu thuận tiện và phong phú cho bất cứ ai sử dụng đến chữ Nôm. Trong tình hình nghiên cứu hiện nay, những tư liệu quý và có hệ thống như thế này không nhiều lắm. Đây chắc chắn là một món quà quý giá cho các nhà nghiên cứu chữ Nôm cũng như các độc giả có nhu cầu đọc hiểu các bản văn Nôm, vốn đã trở nên phức tạp và khó hiểu đối với phần lớn những người trẻ được đào tạo theo văn hóa và chữ viết hiện đại.

Soạn giả Vũ Văn Kính là một trong những cây đại thụ hiếm hoi còn sót lại của thế hệ đi trước. Với tâm nguyện và nhiệt tình đóng góp cho văn hóa nước nhà, sau khi đã hưu trí từ Viện Khoa học Xã hội, ông vẫn tiếp tục công việc nghiên cứu và cho ra đời nhiều công trình quan trọng, trong đó có bộ tự điển chữ Nôm này.

Download Đại Từ Điển Chữ Nôm – Vũ Văn Kính.PDF 1

Download Đại Từ Điển Chữ Nôm – Vũ Văn Kính.PDF 2

Xem hướng dẫn download tại đây

P.S.: Tất cả các ebook và audio book post ở TSCB đều có tải về máy cả. Nếu có links nào bị hỏnig, các bạn làm ơn thông báo cho chúng tôi biết, chúng tôi sẽ upload links mới post lên lại. Nhớ like và share Facebook ủng hộ chúng tôi nhé. Thanks các bạn nhiều nha.


MUA SÁCH GIẤY

Hotline: 0967 841 705 (Zalo và Viber)